Пятница, 29.11.2024, 11:15
Приветствую Вас Гость | RSS

Форма входа

Категории раздела

Интеллектульные игры [58]
интеллектуальное движение
Art [34]
фотогалереи и др.
Музыка [81]
О вкусах...
Книжный червь [39]
Литература как есть
Кинорецензии [206]
Обзоры кино от Stalk-74
Рейтинги от Stalk-74 [45]
10 самых лучших...
Киноляпы [16]
Поиск багов в кино...
Монетный двор [124]
Нумизнатика, монеты, история
Вокруг света [141]
Странности "Гарри Поттера" [54]

Поиск

Календарь

«  Июнь 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Архив записей

Наш опрос

Как вы относитесь к конфликту Уткина и спортивных болельщиков из Беларуси?
Всего ответов: 213

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2015 » Июнь » 24 » Зарубежные мультфильмы ХХ века - Мой сосед Тоторо
18:04
Зарубежные мультфильмы ХХ века - Мой сосед Тоторо

год    1988
страна Япония
режиссер    Хаяо Миядзаки
сценарий    Хаяо Миядзаки
продюсер    Тохру Хара, Рик Демпси, Нед Лотт
оператор    Марк Хенли
композитор    Джо Хисаиси
художник    Кадзуо Ога
монтаж    Такэси Сэяма
жанр    аниме, мультфильм, фэнтези, приключения, семейный
сборы в России   $10 689
премьера (мир)   16 апреля 1988
время    01:26

Моя оценка: 7

Переехав в деревню, две маленькие сестры, старшая (Сацуки) и младшая (Мэй), знакомятся с лесным духом, которого Мэй называет «Тоторо» (искаженное «тролль»). Подружившись с девочками, Тоторо не только устраивает им воздушную экскурсию по своим владениям, но и помогает повидаться с мамой, которая лежит в больнице.

Знаете ли вы, что...
- Тоторо называют по-разному — от «гигантской мохнатой штуки» до «кроликоподобного духа». Прежде всего, Тоторо — это дух леса. Тоторо — не традиционный японский персонаж: его полностью придумал Хаяо Миядзаки. Однако совершенно очевидно, что он является «смесью» нескольких животных: тануки (японского варианта енота), кошки (острые уши и выражения морды) и совы ("шевроны» на груди и «ухающие» звуки, которые Тоторо издают, когда играют ночью на окаринах). Само имя «Тоторо» происходит от неправильного произношения Мэй (она немного картавит) слова «totoru», которое в японском языке соответствует слову «тролль». Когда Сацуки спрашивает ее «Тоторо? Ты имеешь в виду — тролль из нашей книги?», она имеет в виду книгу «Three Mountain Goats» (The Three Billy Goats Gruff). В финальных титрах есть рисунок — мама девочек читает им эту книгу. В книге с картинками, выпущенной к фильму, на обложке виден козел, пробегающий по мосту, из-под которого на него смотрит похожий на Тоторо тролль.
- «Мой сосед Тоторо» прошёл не слишком хорошо в японском кинопрокате, полностью окупившись только через два года, когда на прилавки магазинов попали и стали очень популярными плюшевые куклы Большого Тоторо.
- Хаяо Миядзаки использовал в «Тоторо» некоторые автобиографические мотивы (например, долгая болезнь матери героинь туберкулезом), а также привлек с его помощью внимание к надвигающейся урбанизации и уничтожению традиционного японского сельского ландшафта — полей и лесов. Он пожертвовал три миллиона долларов и права на изображение Тоторо обществу защиты природы своего родного города Токородзава (в настоящее время — пригород Токио).
- Один из астероидов, открытый японскими астрономами в 1994 году, получил имя 10160 Totoro в честь сказочных существ из мультфильма.
- Тоторо также появляется в качестве мягкой игрушки в мультфильме «История игрушек: Большой побег» (2010).
- Тоторо можно увидеть в нескольких сериях 11-го сезона сериала «Южный парк» (1997), а сцена знакомства Картмана в костюме Енота с Ктулху в серии «Восхождение Мистериона» полностью копирует сцену знакомства Мэй с Тоторо.
Главный герой сериала «Самурай Джек» (2001-2004) в 33-й серии встречает Тоторо — чрезмерно дружелюбное существо, которое постоянно мешает ему.
В честь Тоторо назван вид перипатуса из Вьетнама Eoperipatus totoro Oliveira et al. Это многоногое беспозвоночное напоминает животное, на котором передвигался Тоторо.
- Когда Мэй исчезает, Сацуки идет на ее поиски и проходит через тоннель, где встречает Тоторо, который выступает в роли доброго духа смерти. Тоннель выступает символическим переходом между миром живых и мертвых.
- Когда Мэй находят, то она сидит около шести статуй Будды. Японцы верят, что когда человек умирает, то становится Буддой. И мест в святом месте должно быть семь, а стоит шесть. Таким образом, Мэй является седьмой Буддой.
 

Сказка на заднем дворе

У детей всегда есть свой, недоступный взрослым мирок, где живут Карлсон и Тоторо, где эхо на «Здравствуйте!» отвечает «Добрый день!», а Белый Кролик торопится к Герцогине. Там разговаривают домашние песики, а мальчишки никогда не взрослеют. Миры Хайяо Миядзаки создают девочки с большими глазами и короткими юбчонками. В «Моем соседе» неподалеку от дома обитают духи леса — гигантская зубастая тучка, котобус и россыпь чумазых чернушек. Они улыбчивы и добродушны, не имеют ничего против суетящихся людишек, с детьми которых могут и повозиться, а то и помочь в минуту отчаянья. Как и положено созданиям, придуманным не в агрессивный подростковый период или максималистическую юность, а в милом, солнечном детстве, когда деревья были большими, а небо — ослепительно-голубым.

В отличие от чистой воды сказок, этот миядзаковский мультфильм, скорее, украшенная выдумкой повесть. Светлое детство омрачено тяжелой болезнью матери. Девятилетняя Сацуки не только бегает по окрестностям и учится в начальной школе, но и присматривает за младшей сестренкой, понемножку стряпает и убирается в деревенском доме. Как и любая пятилетняя непоседа, Мэй требует внимания, ей ничего не стоит заблудиться среди рисовых полей или напроситься за компанию в школу. И неудивительно, что именно ей открылся громадный, неуклюжий на вид тролль, похожий одновременно и на кролика, и на медведя, с кошачьими ушами и совиным уханьем. Большая плюшевая игрушка. Дикая, но симпатичная.

По большому счету, в мультфильме ничего не происходит. Лишь однажды градус повествования резко прыгает вверх, когда непонятная телеграмма из больницы заставляет младшую девочку отправиться в отчаянное путешествие к маме. А так дети с интересом знакомятся с новым жилищем, с трудолюбивыми соседями, окружающей природой. Линия ребячьей дружбы соседского мальчика и Сацуки не так очерчена, как в «Ведьминой службе доставки» или «Небесном замке Лапута», натурные экзерсисы не достигают такого апогея, как в «Принцессе Мононоке». Магия легка и незлобива, в отличие от «Унесенных призраками» или «Ходячего замка». Политической сатиры «Порко Россо» нет и следа. Это просто хороший семейный фильм.

Отец рассудителен, старается говорить с дочерями на их языке, объясняет непонятное, лазит на четвереньках по кустах в поисках сказочных персонажей, и, что заметил каждый первый, вполне естественно принимает с детьми совместную ванну. Мать, судя по всему неизлечимо больна (туберкулез), но старается не отчаиваться, строит планы на будущее и бесконечно счастлива, получив письмо с детскими каракулями или подарок — початок кукурузы. Вообще, что даже удивительно, в мультфильме нет не только отрицательных персонажей, но даже просто вызывающих какое-нибудь отторжение. Старушки отзывчивы, мальчишки готовы пожертвовать всем немногим, что есть. Зубастая нечистая сила всегда с улыбкой Чеширского кота. 

Конечно, работы Миядзаки — это не совсем японская культура. Режиссер и сам не скрывает, что он адаптирует национальный фольклор под общемировые традиции. Как Дедушка Камадзи из «Унесенных призраками», он, не покладая многочисленных рук, делает мультфильмы, будящие в душах миллионах задвинутое на задворки разума чувство умиротворенности, естественности, душевности. Учит взрослых хоть на секунду, на короткое мгновение увидеть мир сознанием ребенка. Заглянуть в забытые уголки своего детства, единого с многоликой природой. Вспомнить своего Тоторо.

 

 

 

Категория: Кинорецензии | Просмотров: 910 | Добавил: Stalk-74 | Теги: Stalk-74, сказка, кроликоподобный дух, миядзаки, Тоторо, япония | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]